About GXB

Genre is a idea that crosses disciplinary, national, methodological, conceptual, and pedagogical borders. The purpose of Genre across Borders (GXB) is to advance genre theory and research by helping scholars and students cross these borders. The site combines two primary functions:

  • As a reference guide to scholarship in the many fields of genre study
  • As a networking portal for scholars and teachers

GXB aims to offer a comprehensive overview of the multiple strands of genre scholarship and their relationships, in order to catalyze intellectual exchange and pedagogical innovation and to help us understand the processes and motivations of genre development, evolution, and circulation.

GXB now features translations of research introductions on our Research page. Contact us to contribute a translation. You may also select an interface display language on your Profile page.

More about GXB >

Sample Bibliography

[621] Bazerman, C. (1988).  Reporting the Experiment: The Changing Account of Scientific Doings in the Philosophical Transactions of the Royal Society, 1665–1800. Shaping Written Knowledge: The Genre and Activity of the Experimental Article in Science. 59–79.

Upcoming Events & CFP's

Thursday May 16, 2019 - 8:00 am to Friday May 17, 2019 - 11:45 pm

Aiming at a better understanding of research writing and academic literacy development in different L1 contexts, we invite contributions from scholars working in the fields of genre analysis, English for Academic Purposes, literacy studies and rhetoric and composition. We also welcome...

Glossary Sample

A succession of genres ordered in a particular chronological sequence in which one genre is often a necessary antecedent to another. Such sequences can be used as a planning tool for discourse communities familiar with each genre. Genre chains represent one kind of relationship within...

User Spotlight

Name: Basil Hatim
Institution: American University of Sharjah
Department/Program Affiliation: Arabic
Education: PhD
Status: Professor
Biography: Basil Hatim • Theorist and practitioner in Text Linguistics, Translation/Interpreting, and TESOL. • Lectured extensively at universities throughout the world, and published no less than 50 papers in reputable journals. • Authored or co-authored several books including Discourse and the translator (with Ian Mason, for Longman), Translation: An Advanced Resource Book (with Jeremy Munday, for Routledge), Academic Writing Step by Step: A Research-based Approach (with Chris Candlin and Peter Crompton, for Equinox) and the single-authored Teaching & Researching Translation (Longman) and Arabic Rhetoric: The Pragmatics of Deviation from Linguistic Norms (Lincom). • After nearly 20 years as Professor of translation & Linguistics at Heriot-Watt University in Edinburgh, Dr Hatim has since 1999 been Professor of Translation & Interpreting at the American University of Sharjah, UAE.

Twitter Feed